Als Tolkiens Dolmetscherin wurde „Das Märchen vom Herrn der Ringe“ ins Englische übersetzt – Kersti Juva
Ursprünglicher Preis
31,50€
-
Ursprünglicher Preis
31,50€
Ursprünglicher Preis
31,50€
31,50€
-
31,50€
Aktueller Preis
31,50€
Sparen Sie bis zu {{ savings }}
Veröffentlicht am
Im Alter von nur 23 Jahren gelang es Kersti Juva, einen der bedeutendsten Romane des Jahrhunderts zu übersetzen. Nach der Herr der Ringe-Trilogie hat der Konkari-Übersetzer fast alle anderen Werke von JRR Tolkien übersetzt.
In diesem Buch kehrt Juva mit seinen Tolkien-Übersetzungen zu den Anfängen seiner langen Karriere zurück. Als Tolkiens Dolmetscher gibt es auch Aufschluss darüber, wie die Sprachmuster der verschiedenen Charaktere ins Finnische übersetzt wurden und wie die Nomenklatur des Herrn der Ringe ihre finnischen Gegenstücke erhielt.
Wie wurden aus Shire Kontu und Brandybuck Rankkibuk? Warum ähnelt die Sprache der Orks dem Slang der Stadt? Wie ist die Liebe des Übersetzers zur finnischen Sprache?
In diesem Buch kehrt Juva mit seinen Tolkien-Übersetzungen zu den Anfängen seiner langen Karriere zurück. Als Tolkiens Dolmetscher gibt es auch Aufschluss darüber, wie die Sprachmuster der verschiedenen Charaktere ins Finnische übersetzt wurden und wie die Nomenklatur des Herrn der Ringe ihre finnischen Gegenstücke erhielt.
Wie wurden aus Shire Kontu und Brandybuck Rankkibuk? Warum ähnelt die Sprache der Orks dem Slang der Stadt? Wie ist die Liebe des Übersetzers zur finnischen Sprache?
Ainoastaan Hämeenlinnan varastossa näkyvät tuotteet ovat tilattavissa verkkokaupassa toimitettaviksi Postilla tai Matkahuollolla. Muissa puodeissa olevia tuotteita voi ostaa verkkokaupassa ja valita noudon kyseisestä puodista.
Lieferfrist
Unsere Versandtage sind Montag, Mittwoch und Freitag. Wir packen auch an anderen Tagen und Sie werden vielleicht angenehm überrascht sein, wie schnell die Lieferung erfolgt. Wir werden versuchen, Sie zu informieren, wenn es ein Problem mit Ihrer Bestellung gibt.
Verfügbarkeit:
Geringer Bestand